這是兩個日本人組成的團體 大橋卓彌與常田真太郎
官方網站上介紹說 是"優質創作的二人組" 是日本復古風團體
聽了幾首他們的歌,嗯... 我是覺得他們有的曲風有點像槙原敬之那個年代的 個人感覺啦 :P
最近在廣播上正好聽到他們這首歌 ボクノート (有的人翻成我的筆記 有的翻我的心聲)
整首歌 就像是在對一個人說話一樣 說自己在講這番話之前的心路歷程。
嗯.. 難怪跟可苦可樂等樂團被大家稱作是療傷系團體 :p
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
豎起耳朵就能聽見微弱的雨聲
思いを綴ろうとここに座って言葉探している
綴起思緒坐在這裡尋找著適當的話語
考えて書いてつまずいて消したら元通り
一邊思考一邊寫 有時不順只好擦掉變回白紙
12時間経って並べたもんは紙クズだった
經過12小時卻只生出滿滿的紙屑
君に伝えたくて 巧くはいかなくて
想要告訴你的 總是無法順利說出
募り積もる感情は膨れてゆくだけ
只有漸次浮現的感情愈來愈加深
吐き出すこともできずに
卻無法表達
今僕の中にある言葉のカケラ
現在我心中所有言語的碎片
喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
都在喉嚨深處 尖銳地穿刺著
キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
就算不美 就算一點一點也好
この痛みをただ形にするんだ
我想把這痛楚化為形狀
何をしても続かない子供の頃の僕は
不管做什麼都無法持續 還像個孩子時的我
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
就算被問到「重要的東西是什麼」也苦於應答
そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
如果說連這樣的我都有資格獲得什麼
迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
我會毫不猶豫的想要相信自己
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
我所身處的地方有些狹隘
愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
但是充滿愛的表情傳達滿滿的溫暖
そして君の声がする
然後 我聽到你的聲音
足元に投げ捨てたあがいた跡も
腳邊留下的掙扎痕跡
もがいている自分も全部僕だから
還有為此所苦的自己全部都是我
抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
所以只是吶喊著心中的思念
その声の先に君がいるんだ
聲音的彼方有你
耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音
豎起耳朵真的能聽到我的聲音
空は泣き止んで雲が切れていく
天空停止哭泣 雲也散了
今僕が紡いでいく言葉のカケラ
現在我編織著言語的碎片
一つずつ折り重なって詩(うた)になる
將它們一一串成詩篇
キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
就算不美 就算一點一點也好
光が差し込む
會有光芒照耀
この声が枯れるまで歌い続けて
直到聲音乾涸為止我要繼續歌唱
君に降る悲しみなんか晴らせればいい
希望降臨於你的悲傷能全部消散
ありのままの僕を君に届けたいんだ
我要將原原本本的自己為你獻上
探していたものは、目の前にあった
一直在尋找的東西 原來就在眼前
- Feb 07 Wed 2007 11:20
無限開關 - ボクノート
全站熱搜
留言列表
發表留言