目前分類:。music (62)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Brian McKnight這首歌一直是我的Top List之一。
1999, 到現在2012還是這麼讓人喜愛。



那天,zz很落寞。
zz的家庭一直是過著幸福快樂的生活。
父親在一家不小的企業擔任CEO,
母親退休後過著雲遊四海的逍遙生活。
直到有一天,母親因身體不適,
到醫院檢查才發現有腫瘤在脾臟,是癌症。
辛苦的化療生活,讓她變得很消極。
Z爸牽起了Z媽的手,輕聲告訴她,
不要放棄,「我們一起努力,
妳不要放棄治療,我也要為妳學一支舞,
等妳好轉了,我們一起到那座島上去渡假,
再和妳一起慢舞。I promise.」
讓人聽著,眼眶也紅了。

ZZ,我討厭你,
討厭你就這樣無聲無息地消失了。
雖然我懂,對你來說有現在非做不可的事。
Z媽,希望妳能快快好起來,
跟Z爸再一起漫步在你們最愛的小島上。


couple-at-alegrado-island-of-maribago-bluewater-beach-resort2






Brian McKnight - Back At One

It's undeniable
無庸置疑地
That we should be together
我們應該在一起
It's unbelievable
不可置信地
How I used to say
我竟曾經信誓旦旦地說
That I'd fall never
我不會再投入感情

The basis is need to know
首先,妳必須要知道
If you don't know just how I feel
如果妳還不知道我的感受
Then let me show you now that I'm for real
我要讓妳明瞭我是如此真切
If all things in time, time will reveal
時間會告訴我們答案

[Chorus]
One

You're like a dream come true
妳的存在對我來說就是個美夢成真
Two

Just want to be with you
就只想跟妳在一起
Three

Girl, it's plain to see that you're the only one for me
親愛的,這是如此昭然若揭-妳就是我的唯一
And four

Repeat steps one through three
重複著這三個步驟
Five

Make you fall in love with me
我要讓妳愛上我
If ever I believe my work is done
如果我確定這些都完成了
Then I'll start back at one
我會努力,不厭其煩地從頭開始

It's so incredible
不可思議地
The way things work themselves out
事情總會有它的出路
And all emotional
而感情這種事
Once you know what it's all about, hey
當你經歷了就曉得是怎麼回事
And undesirable for us to be apart
當我們分開時,是多麼讓人無法接受
I never would have made it very far
我不會讓妳離我太遠
'Cause you know you've got the keys to my heart
妳知道,妳擁有打開我心靈的鑰匙

[Chorus]

Say farewell to the dark of night
向黑夜道別
I see the coming of the sun
我要前往光明的未來
I feel like a little child
我就像剛被賦予生命
Whose life has just begun
人生剛開始的小孩
You came and breathed new life
妳的出現,讓我孤寂的心
Into this lonely heart of mine
有了新生命
You threw out of the lifeline, ust in the nick of time
妳在那最剛好的時機出現,拋給了我救生圈

[Chorus]

sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

To My Dear Sister ♥
DSCN0417.JPG   
「到那邊就不能把舊的習慣帶去 不可以說以前怎樣怎樣...
 要重新適應、融入 知道嗎?」

這首妳share的歌
拿來形容老爸的心情也挺適合的! :-)
很佩服妳的勇氣
我想,要做這樣子的決定是需要決心的
對於未來的不確定,我相信妳可以的!!!
我們都會在這裡陪著妳!


--

David Cook - Always Be My Baby

We were as one babe, for a moment in time
曾經有段時間我們
And it seemed everlasting
似乎會一直這樣下去
That you would always be mine
妳總是屬於我的

Now you want to be free
而現在,妳想要自由
So I'm letting you fly
所以我決定讓妳走
Cause I know in my heart babe
因為我知道,在我的心中
Our love will never die
我們的愛永不消逝
No!

You'll always be a part of me
妳永遠是我生命的一部份
I'm a part of you indefinitely
毫無疑問地我也是妳的一部份
Girl don't you know you can't escape me
親愛的妳難道不知道,妳永遠不能躲開我
Ooh darling cause you'll always be my baby
因為妳永遠是我的寶貝
And we'll linger on
我們會戰勝時間
Time can't erase a feeling this strong
時間無法抹滅如此強烈的情感
No way you're never gonna shake me
妳無法影響我
Ooh darling cause you'll always be my baby
親愛的因為妳永遠是我的寶貝

I ain't gonna cry no
我不會哭泣
And I won't beg you to stay
也不會求妳留下來
If you're determined to leave girl
如果妳已決定離去
I will not stand in your way
我不會阻止妳
But inevitably you'll be back again
但最終你會回來的
Cause ya know in your heart babe
因為在妳心中妳知道
Our love will never end no
我們的愛永不消逝


You'll always be a part of me
妳永遠是我生命的一部份
I'm a part of you indefinitely
毫無疑問地我也是妳的一部份
Girl don't you know you can't escape me
親愛的妳難道不知道,妳永遠不能躲開我
Ooh darling cause you'll always be my baby
因為妳永遠是我的寶貝
And we'll linger on
我們會戰勝時間
Time can't erase a feeling this strong
時間無法抹滅如此強烈的情感
No way you're never gonna shake me
妳無法影響我
Ooh darling cause you'll always be my baby
親愛的因為妳永遠是我的寶貝

I know that you'll be back girl
我知道妳會回來的
When your days and your nights get a little bit colder oooohhh
當妳覺得寒冷時
I know that, you'll be right back, babe
我知道妳會回來的
Ooooh! baby believe me it's only a matter of time
寶貝相信我,這只需要一點時間

You'll always be a part of me
妳永遠是我生命的一部份
I'm a part of you indefinitely
毫無疑問地我也是妳的一部份
Girl don't you know you can't escape me
親愛的妳難道不知道,妳永遠不能躲開我
Ooh darling cause you'll always be my baby
因為妳永遠是我的寶貝
And we'll linger on
我們會戰勝時間
Time can't erase a feeling this strong
時間無法抹滅如此強烈的情感
No way you're never gonna shake me
妳無法影響我
Ooh darling cause you'll always be my baby
親愛的因為妳永遠是我的寶貝

Always be my baby

sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

聽說BJ單身日記要拍3了,希望別搞砸才好。

這首原本是Sade的歌,但我比較喜歡在BJ單身日記2裡Will Young翻唱的版本
最後Bridget為了搶捧花而摔倒,當她高舉起得來不易的捧花時
開始響起這首歌...
"And I truly believe, that happiness is possible."
我相信吸引力法則,相信總有一天
會有個像Mr. Darcy一樣發自內心說出"I like you, very much"的人

--

Will Young - Your Love Is King

Your love is king
Crown you in my heart
Your love is king
Never need to part
Your kisses ring
Round and round and round my head
Touching the very part of me
It's making my soul sing
Tearing the very heart of me
I'm crying out for more

Your love is king
Crown you in my heart
Your love is king
You're the ruler of my heart
Your kisses ring
Round and round and round my head
Touching the very part of me
It's making my soul sing
I'm crying out for more
Your love is king

I'm coming up
I'm coming, please
You're making me dance
Inside

Your love is king
Crown you in my heart
Your love is king
You never need to part
Your kisses ring
Round and round and round my head
Touching the very part of me
It's making my soul sing
It's tearing the very heart of me
Crying out for more

Yes, I,
I'm crying out for more
This love is real
Touching the very part of me
It's making my soul sing
I'm crying out for more
Your love is king

This is no, blind faith
This is no, sad and sorry dream
This is no, blind faith
Your love
'Cause your love
Your love
Your love is real
Yes it is
You never, never need to part
Never let me go
I'm coming on strong
I'm coming on strong
'Cause your love, our love
'Cause your love is real
I'm telling you now
Your love is real
Your love is real
Your love is real
Your love is real, real, real
you're makin' me smile


sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

話說我直到上週才看完慾望城市電影版。
沒錯,08年的電影我到上週才看完它。
不過這部的原聲帶倒是很早就在我的ipod裡了。
整張原聲帶裡,有一首很喜歡的歌。
原唱是老鷹合唱團的Don Henley,這是India Arie翻唱版本,
歌詞有些許差異,但我偏愛India Arie豐富情感的嗓音。




是否曾經經歷過,或電影裡看過:
在分開之後一切都恢復平靜,
但一通預料外的電話,或偶然的不期而遇,又喚醒了記憶,
讓你不由自主地痛哭失聲,
才發現,其實傷口一直沒完全復原。

坦承接受自己脆弱的一面,不代表就是loser,
不屬於自己的,就要學習放手,即使永遠無法找到答案,
不是所有事情都有道理可依循的,不是嗎?



The Heart of the Matter
India Aria


I got the call today, I didn't wanna hear
今天我接到了那通不想聽到的電話
But I knew that it would come
但我知道它終究會發生
An old true friend of ours was talkin' on the phone
一個摯友在電話中說
She said you found someone
你有了新的開始
And I thought of all the bad luck,
而我想起了我們曾經歷的
And all the struggles we went through
那些挫折及艱困時刻
And how I lost me and you lost you
我們是如何失去自我
What are all these voices outside love's open door
那些在我們的愛之外的閒雜言語又是如何
Make us throw off our contentment
讓我們開始不滿
And beg for something more?
而要求得到更多?

I've been learnin' to live without you now
我已經開始學著過沒有你的生活
But I miss you sometimes
雖然有時還是會想你
The more I know, the less I understand
當我知道的越多,我能理解的越少
All the things I thought I knew, I'm learning them again
那些我以為我所知道的事情,我又重頭學起
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
我試著了解事情的真相
But my will gets weak
但我意志變得軟弱
And my thoughts seem to scatter
也無法集中思緒
But I think it's about forgiveness
但我想,那是原諒
Forgiveness
原諒
Even if, even if you don't love me anymore
即使,你已不再愛我

These times are so uncertain
這是個動盪不安的時代
There's a yearning undefined
永遠有未滿足的渴望
And people filled with rage
而人們充滿著憤怒
We all need a little tenderness
我們都需要點溫柔
How can love survive in such a graceless age
否則愛要如何在這醜陋的時代生存
The trust and self-assurance that lead to happiness
我想,能帶來快樂的信任和自信
They're the very things we kill, I guess
正逐漸被我們毀滅
Pride and competition cannot fill these empty arms
驕傲和競爭無法填補這空缺
And the work they put between us,
而那些充斥在我們之前的繁雜瑣事
You know it doesn't keep us warm
你知道那無法維持我們的感情

I've been trying to live without you now
我已經開始試著過沒有你的生活
But I miss you, Baby
但我很想你,親愛的
The more I know, the less I understand
我知道的越多,我了解的卻越少
All the things I thought I figured out, I have to learn again
所有我原以為了解的,我都必須重頭學起
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
我一直試著了解事情的真相
But my will gets weak, and my heart is so shattered
但我的意志變得軟弱,心也碎了
But I think it's about forgiveness
但我想,這是原諒
Forgiveness
原諒
Even if, even if you don't love me anymore
即使...即使你已不再愛我了…

All the people in your life who've come and gone
那些在你生命中擦身而過的過客
They let you down and hurt your pride
他們讓你失望,或傷了你的自尊
Gotta put it all behind you, cause life goes on
你要放下它,因為日子還是要過
You keep carrying that anger, it'll eat you all inside
若一直懷抱著憤怒,它會吞噬你的心

I wanna be happily ever after
我想要童話裡的永遠幸福快樂
And my heart is so shattered
可是我的心已碎了
But I know it's about forgiveness
但我知道這是原諒
Forgiveness
原諒
Even if, even if you don't love me anymore
就算你已不再愛我了

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
我一直試著了解事情的真相
Because the flesh will get weak
因為生命都有盡頭
And the ashes will scatter
變成灰燼消失
So I'm thinkin' about forgiveness
所以我想,要原諒
Forgiveness
原諒
Even if you don't love me anymore
就算你已不再愛我
Even if you don't love me anymore
即使你已不再愛我了

sajasa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近在廣播上偶然聽到這首歌,有點矯情,但還不錯啦XD
Rob Thomas,原本是matchbox 20的主唱,
可惜單飛之後成績普普,少數幾首歌比較讓人印象深刻。
他的聲音辨識度還蠻高的,
光聽咬字就覺得他唱歌嘴型一定很大,很用力
(不信的話可以看他和山塔那合作的Smooth)
(btw, 光聽聲音就猜中歌手的感覺真好啊!!XD)


我覺得這首歌是在試著鼓勵,正在為著生活正愁苦受挫的人們
當然也適用於為其它事情所困擾的人
雖然現在正suffer from this,
但一定要對於未來抱持樂觀,不要放棄
告訴自己目標就在不遠的前方,相信總有一天能脫離這困窘的環境
(這應該也算是吸引力法則?)
告訴自己,一定可以的,一定會有一天,能發自內心的說出
"Man, it's so good to be someone."





--
Someday
Rob Thomas


You can go, You can start all over again
你可以遠離這一切,重頭開始
You can try to find a way to make another day go by
你可以想辦法就這樣渡過一天
You can hide, Hold all your feelings inside
你可以選擇躲藏,把所有的感受隱藏在心中
You can try to carry on when all you want to do is cry
你可以故作鎮定,當你什麼都不想做只想好好大哭一場時



And maybe someday
或許有一天
We'll figure all this out, Try to put an end to all our doubt
我們會想通,不再困惑
Try to find a way to make things better now and
會找到讓一切變好的方法
Maybe someday we'll live our lives out loud
或許有一天我們能活出自我
We'll be better off somehow
我們的生活會更美好
Someday
總有一天



Now we wait and try to find another mistake
現在我們靜待著,試著找到其它失誤
If you throw it all away then maybe you can change your mind
如果你把它拋在腦後,或許你會改變想法
You can run, oh
你可以全力衝次
And when everything is over and done
當所有事情都完成時
You can shine a little light on everything around you
一切事情開始明朗
Man, it's good to be someone
噢,成功的感覺真好

And maybe someday
或許有一天
We'll figure all this out, Try to put an end to all our doubt
我們會想通,不再困惑
Try to find a way to make things better now and
會找到讓一切變好的方法
Maybe someday we'll live our lives out loud
或許有一天我們能活出自我
We'll be better off somehow
我們的生活會更美好
Someday
總有一天


And I don't want to wait, I just want to know
我不想等待,我只想知道
I just want to hear you tell me so
我只想聽你親口對我說
Give it to me straight, Tell it to me slow
直接瞭當,慢慢地告訴我



Cause maybe someday
或許有一天
We'll figure all this out, Try to put an end to all our doubt
我們會想通,不再困惑
Try to find a way to make things better now and
會找到讓一切變好的方法
Maybe someday we'll live our lives out loud
或許有一天我們能活出自我
We'll be better off somehow
我們的生活會更美好
Someday
總有一天



[x2]
Cause sometimes we don't really notice
有時候我們未察覺到
Just how good it can get
這將會是多麼美好
So maybe we should start all over
或許我們應該重新開始
Start all over again
重頭開始一次

sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

「別怕,愛本是無罪。」

這兩首歌是讓我差點殺去買DUO的罪魁禍首。
可惜DUO缺貨... = ..=

兩首歌描述的都是畸戀,
禁色是香港80年代團體「達明一派」所做的歌,
也有被其它歌星翻唱過,但我私心最偏愛的仍然是Eason版本 >///<
我覺得這首很有80年代中文歌的味道,無論編曲或是歌詞。
比一般口語中文再濃縮一點,簡短的字句卻字字珠璣。
有人說「禁色」算是早期為同志發聲的代表歌曲,
「願某地方,不需將愛傷害,抹殺內心的色彩」。
80年代,可以想見這首歌是多麼勇敢也是多麼遙不可及的夢想。
20年過後,現在的社會雖未能全然達到他們的理想,但已開始有能容身之地。

而「無人之境」則是描述最近莫名其妙很熱門的第三者的感情。
有人說陳奕迅的歌唱遍了賤男人(sorry,以偏概全了)20到30甚至40的心路歷程,
這首歌也不例外,
「這個世界最壞罪名,叫太易動情,但我喜歡這罪名」
但是陳奕迅唱來,卻總是讓我莫名的熱淚盈眶→哭點低?
雖然這種賤男人行為不可取(好吧我承認我嘴巴壞,就是不想饒過這種人)
但不得不承認它也詮釋了現代都會男女的心情,
寧願沉淪在自己建築的美麗泡泡裡。 



這個影片是兩首連接在一起,
前半部「禁色」,又把曲意更擴大了,
她愛他,但他愛的是他,可是他愛她,雖然她試著喜歡他,但最後...
雖然某些舞蹈片段...
但Eason詮釋起來真的很棒,
加上中間銜接的部份,整個情緒轉換的很好
(雖然看得出來他跟女舞者一度差點笑場了XD)
唱到後段「但我想跟妳亂纏」時,感覺Eason也都快哭了。


 

禁色
無人之境
窗邊雨水拼命地侵擾安睡,
讓我撇濕亂髮堆。
無需惶恐,你在受驚中淌淚,
別怕,愛本是無罪。


請關上窗,寄望夢想於今後,
讓我再握著你手。
無需逃走,世俗目光雖荒謬。
為你,我甘願承受。


願某地方不需將愛傷害,
抹殺內心的色彩。
願某日子不需苦痛忍耐,
將禁色盡染在夢魂外。


千種痛哀結在夢魘的心內,
願我到死未悔改,
時鐘停止我在耐心的等待,
害怕雨聲在門內。


願某地方不需將愛傷害,
抹殺內心的色彩,
願某日子不需苦痛忍耐,
將禁色盡染在夢魂外。


若這地方,必須將愛傷害,
抹殺內心的色彩,
讓我就此消失這晚風雨內,
可再生在某夢幻年代。

讓理智在叫著冷靜冷靜
還恃住年少氣盛
讓我對著衝動背著宿命
渾忘自己的姓
沉睡的凶猛在甦醒
完全為你現形
這個世界最壞罪名 叫太易動情
但我喜歡這罪名

驚天動地只可惜天地亦無情
不敢有風 不敢有聲
這愛情無人証
飛天遁地貪一刻的樂極忘形
好想說謊 不眨眼睛
這愛情無人性

讓世界陷進大騙局裡面
朋友亦難以發現
共你隔著空在袐密通電
挑戰道德底線
如若早三五年相見
何來內心交戰
我信與你繼續亂纏
難再有發展
但我想跟你亂纏

驚天動地只可惜天地亦無情
不敢有風 不敢有聲
這愛情無人証
飛天遁地貪一刻的樂極忘形
好想說謊 不眨眼睛
似進入無人境

即使間整個約會情調幽暗似地下城
還是算溫馨
多麽想跟你散步橋上把臂看著風景
但是我清醒
月亮總不肯照亮情慾深處那道背影
你我像快快樂樂同遊在異境
浪漫到一起惹絕症

不想說明 只想反應


sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

出自於加拿大歌手Michael Bublé麥可布布雷(XD)2009年的專輯,是首聽了讓人心情變好的歌。

MV很簡單也很可愛,michael在超市中逛著,
突然遇到了女主角(很漂亮! 有這麼正的女友我應該也會開心得在冰櫃上跳舞吧)後,
一時間天雷勾動地火(?),連超市的燈都快陣亡了,
整個世界因為她而開始旋轉,仿彿就連素不相識的超市員工及路人也跟著雀躍了起來。
最後才發現一切都是自己的幻想,但....."just haven't met you yet"。


我想,這首歌唱的不只是等待愛情,即將出世的baby也很適合。
你知道自己無需著急,你知道自己要的是什麼,也知道那會很美好,
而這一切都會發生,只是時機未到,
為了未來的相遇而努力著,讓自己變得更好,
等到遇見時,才能讓對方看到更棒的自己。
你知道,這一切都是值得的。
就像michael一樣,連逛個超市都陶醉得仿彿置身天堂。

影片有歌詞,直接看影片就好了 XD
歌詞其實後面重複很多,也沒完全依照原字句翻,
但盡量不失原意囉...



I'm not surprised, not everything lasts
我不感到驚訝,不是世間萬物都能永恒
I've broken my heart so many times, I stopped keeping track
我曾心碎過幾次,也停止尋覓
Talk myself in, I talk myself out
跟自己對話過無數次
I get all worked up, then I let myself down
我曾試圖重新振作,但又讓自己失望


I tried so very hard not to lose it
我曾如此努力試圖挽回
I came up with a million excuses
但卻得到無以計數的藉口
I thought, I thought of every possibility
我以為我已試想過各種可能

And I know someday that it'll all turn out
但我知道,總有一天會實現
You'll make me work, so we can work to work it out
妳值得我去努力,我們一起為了實現而努力
And I promise you, kid, that I give so much more than I get
我答應妳,我會回報妳更多的愛
I just haven't met you yet
我只是還未遇到妳而已


I might have to wait, I'll never give up
我知道我得等待,我也不會放棄
I guess it's half timing, and the other half's luck
我想這一半是時機,一半來自於運氣
Wherever you are, whenever it's right
無論妳現在在何方,不論現在是不是最佳時刻
You'll come out of nowhere and into my life
定會出現在我生命中

And I know that we can be so amazing
我知道我們會變得很棒
And, baby, your love is gonna change me
而我也會因妳的愛而改變
And now I can see every possibility
現在,我已經可以看見各種可能性

And somehow I know that it'll all turn out
無論如何,我知道這總有一天會實
You'll make me work, so we can work to work it out
是妳讓我努力,為了實現而努力
And I promise you, kid, I give so much more than I get
我答應妳,我會給妳很多很多的愛
I just haven't met you yet
我只是還未遇見妳而已

They say all's fair,in love and war
他們說,一切都是公平的,連愛與戰爭都是
But I won't need to fight it
但我不需要為此而戰
We'll get it right and we'll be united
我們會讓一切更好,我們是如此契合

And I know that we can be so amazing
我知道我們會變得令人稱羨
And being in your life is gonna change me
成為妳生命一部份會改變我的人生
And now I can see every single possibility
現在我已經可以看到各種可能

And someday I know it'll all turn out
我知道總有一天這會實現
And I'll work to work it out
我會為它而繼續努力
Promise you, kid, I'll give more than I get
我答應妳,我會回報妳更多的愛
Than I get, than I get, than I get
比我得到的更多,更多...

Oh, you know it'll all turn out
妳知道的,這一切都會實現
And you'll make me work so we can work to work it out
是妳讓我努力,為了實現而努力
And I promise you kid to give so much more than I get
我答應妳,我會給妳更多更多的愛
Yeah, I just haven't met you yet
我只是還未遇見妳而已

sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌其實很久前就想po了,但因為太懶→老理由。
Meredith Brooks真是個很苦情的歌手,這首歌也算是有名,
但當我在google找"im a bitch, im a lover"時,
幾乎都是出現Alanis Morissette(艾拉妮絲莫莉森)的名字,
一開始我也以為是她,因為她的風格說真的蠻像的,
但越查越覺得奇怪,之後才發現是Meredith Brooks。
只有一首歌有名就算了,還被冠上其它歌手的名字,
我還看過有人說Brooks是"翻唱",真的沒人比她更苦情了。


這首歌出現在一些電影過,(一時想不起來,有找到其它的歡迎提供)
印象最深的是凱薩琳麗塔瓊絲(sexy!)的"愛情逆轉勝"中,
當她在家裡的生日(?)派對中發現老公搞上其它女人後,
毅然決然離開他,在車上大聲唱著這首歌。


我想,很多女生都是這樣子的吧,或者說,人都是這樣子的?
人都是善變的,不是嗎?
我們可以很多面,可以扮演不同角色,可以tough,也可以soft。
但可貴的是願意承認跟接受這多變的性格,這就是人生。
所以,男人們,別再抱怨自己的另一半多麼善變了,
她願意如此赤裸的讓你看見真實的她,是多麼珍貴。→ 咦? 


歌詞我盡量保持原意來翻囉~
bitch...我還是保留英文,因為覺得用什麼中文都很怪
騷貨? 賤貨? 其實bitch沒有那麼嚴重啊...


(找了這首歌的official version來嵌入,雖然年代久遠,畫質不清... 不然Brooks真是太委屈了)

Meredith Brooks - Bitch
Uploaded by magik-man2. - See the latest featured music videos.



I hate the world today
今天,我痛恨這整個世界
You're so good to me
我知道,你對我來說太完美了
I know but I can't change
但我卻不能改變什麼
tried to tell you but you look at me like maybe I'm an angel underneath
我試著告訴你,但你看著我,就好像我內心其實是個天使
innocent and sweet
那麼天真又甜美
Yesterday I cried
昨天我哭了
You must have been relieved to see the softer side
你看到我這軟弱的一面,一定釋懷了不少
I can understand how you'd be so confused
我能理解為何你會如此困惑
I don't envy you
我不忌妒
I'm a little bit of everything
我,就是各種不同的因素集合在一起
all rolled into one

Chorus:
I'm a bitch, I'm a lover
我可以是個bitch,也是個好情人
I'm a child, I'm a mother
我是個小孩,也是個母親
I'm a sinner, I'm a saint
是罪人,也是聖人
I do not feel ashamed
我不為此感到羞愧
I'm your hell, I'm your dream
我是你的地獄,也是你的夢想
I'm nothing in between
除此之外我什麼也不是
You know you wouldn't want it any other way
你也明白,其實你也不想要其它的選擇

So take me as I am
所以就接受這樣子的我吧
This may mean you'll have to be a stronger man
這表示,你得當個更堅強的男人
Rest assured that when I start to make you nervous
毫無疑問的,當我開始讓你緊張
and I'm going to extremes
而我變得很偏激時
tomorrow I will change
明天我又會改變
and today won't mean a thing
而今天的我什麼也不是

Chorus

Just when you think you've got me figured out
當你覺得你慢慢懂我的時候
the season's already changing
時間早就慢慢流逝了
I think it's cool you do what you do
我覺得沒什麼不好,你就做你想做的
and don't try to save me
別試圖拯救我

Chorus

I'm a bitch, I'm a tease
我可以是個bitch,或是不正經的傢伙
I'm a goddess on my knees
我就是女神
when you hurt, when you suffer
當你受傷、痛苦時
I'm your angel undercover
我是治癒你的天使
I've been numbed, I'm revived
我曾經麻木地生活過, 但我又回來了
can't say I'm not alive
我真真切切地活著
You know I wouldn't want it any other way
你知道的,我不會想要有其它的選擇

sajasa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

「很不安怎去優雅。」


很難得我的blog會出現中文歌.... XD
沒辦法,Eason太深得我心了(羞)→馬上被拖走...



這首歌雖名為"浮誇",但說的卻是不是真的浮誇,
細究歌詞,其實是在訴說著一種無奈。
「其實怕被忘記,至放大來演吧。」
這首歌應該很多表演者都心有戚焉吧。(拿來形容lady gaga也蠻合適的XD)
身為一般平民小老百姓的我們何嘗不也如此?
有時不得不挺起背脊,武裝起自己。

--
有人問我,我就會講,但是無人來
我期待到無奈有話要講,得不到裝載
我的心情猶像樽蓋等被揭開,嘴巴卻在養青苔。
人潮內愈文靜,愈變得不受理睬,自己要攪出意外。

像突然地高歌,任何地方也像開四面台。
著最閃的衫、扮十分感慨,有人來拍照要記住插袋。

你當我是浮誇吧,誇張只因我很怕。
似木頭、似石頭的話,得到注意嗎?
其實怕被忘記,至放大來演吧。
很不安怎去優雅。
世上還讚頌沉默嗎?
不夠爆炸,怎麼有話題讓我誇,做大娛樂家。

那年十八,母校舞會,站著如嘍囉。
那時候我含淚發誓各位,必須看到我。
在世間平凡又普通的路太多,屋村你住哪一座?
情愛中、工作中受過的忽視太多,自尊已飽經跌墮。

重視能治肚餓,未曾獲得過便知我為何。
大動作很多,犯下這些錯,搏人們看看我算病態麼?

你當我是浮誇吧,誇張只因我很怕。
似木頭、似石頭的話,得到注意嗎?
其實怕被忘記,至放大來演吧。
很不安怎去優雅。
世上還讚頌沉默嗎?
不夠爆炸,怎麼有話題讓我誇,做大娛樂家。

幸運兒並不多,若然未當過就知我為何。
用十倍苦心,做突出一個。
正常人夠我富議論性麼?

你叫我做浮誇吧。加幾聲噓聲也不怕。
我在場有悶場的話,表演你看嗎?
夠歇斯底里嗎?以眼淚淋花吧。
一心只想你驚訝,我舊時似未存在嗎?
加重注碼。青筋也現形,話我知。現在存在嗎?

凝視我別再只看天花。
我非你杯茶,也可盡情地喝吧。

--

我很喜歡整首歌營造的氣氛。
舞群的裝扮就如同整個演唱會DUO開宗明義一般,
一半真實赤裸的自我,另一半是張牙舞爪的外在。
Eason整首歌唱得讓聽的人也跟著情緒高漲,
最愛他最後「一生只想你驚訝」那邊,整個就是陳奕迅的獨白。
就歌聲來說,這個DUO演唱會live版本不是最好的,
Eason唱到最後都沙啞了,就像最後歌詞「夠竭斯底里嗎」一樣。
假如我能在現場應該會嗨到瘋掉吧~~~~~ >///<


在找這首歌時也找到林志炫唱的,重新填詞的國語版浮誇。

嗯... 對不起本人不喜歡林志炫,所以基本上起跳分數就不高了。
細看這個版本的歌詞,算是林志炫的獨白,也是在回應陳奕迅的版本。
陳奕迅:「你當我是浮誇吧」
林志炫:「難道非要浮誇嗎」
我覺得這兩種哲理沒有誰對誰錯,到哪裡都有人「用十倍苦心,做突出一個」,也有人不願隨波逐流。
不過本人還是比較愛陳奕迅的版本。

sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Lily-Allen


對我來說,Lily Allen是個典型漂亮又愛搞怪的英倫小公主,
但她的搞怪又跟Katy Perry或Lady Gaga不一樣,
相對於她們外顯型的搞怪(但兩個又不一樣,Katy是可愛的搞怪,Gaga的搞怪總是非常over),
Lily的搞怪是比較內隱的,當她那雙慧黠的大眼睛對你眨呀眨的同時,
似乎心裡面也在盤算著該如何整整你。


第二張專輯"iITS NOT ME,ITS YOU"還蠻有趣的,如同專輯名稱開宗明義的點明裡面每首歌都是為不同心情發聲。
無論是描述現代女孩們對於價值觀錯亂的"THE FEAR",抱怨男友沒辦法滿足自己的"NOT FAIR" (lol),
適用於任何人想要發洩的"FUCK YOU",或者是前一張專輯中罵前男友的"SMILE",
以及跨刀幫Mark Ronson上張專輯(這張我超愛!!)的"OH MY GOD"都很有趣。
我喜歡Lily Allen的嗓音,不是爆發型的,帶點慵懶,柔柔的,但是仔細聽歌詞都很犀利,就像她給我的印象一樣。


這首FUCK YOU前奏其實是改編自木匠兄妹的CLOSE TO YOU前奏,
原本一開始聽起來沒什麼異樣(?),之後忽然加入的鼓聲似乎告訴你"事情沒有那麼簡單哦~"
MV也蠻有趣,整個mv就是Lily的異想世界,從一早起床開始,
所有看不順眼的人事物,無論是擋路的車子、搶計程車的路人,都被"改造"了。


找到這個MV畫質不錯又有翻譯很貼切的中文字幕,
我就不另外貼歌詞囉~

Lily Allen - Fuck You

sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

其實我不太注意pink,主要是她塑造給觀眾的形象。
有點啞的嗓子,叛逆又粗礦的外型,嚇死人不償命的行為。
但她的funhouse這張專輯我倒是覺得還不錯,
無論是她調侃自己的so what,或是諷刺戀愛女孩瘋狂行為的please dont leave me,或是sober。
但讓我聽最多次的仍然是,glitter in the air。
注意到這首歌源自於2010年的葛萊美獎頒獎典禮表演。

P!nk - Glitter in the Air (Live Grammy Awards 2010)

仔細查資料後(我念書要是有這麼認真就好)才發現,
其實pink在她的funhouse巡迴演唱會中就已經表演過這段了,
但因叫好又叫座(?),決定搬到葛萊美中演出。
果然,獲得大家的熱烈掌聲,許多同為藝人朋友們也看得目瞪口呆(想必pink看到了內心一定很爽吧)。
這段表演中,一出場的pink的服裝很美,雖然她脫掉外衣後只剩幾條strip跟亮粉遮住重要部位...
但之後的表演令人嘆為觀止,最後落地ending也很完美。

很喜歡這首歌的歌詞,
細膩的描述了許多女孩的心情,
由pink沙啞的聲音詮釋更有一種得來不易的珍惜。

(題外話),pink真的丹田很夠力,在空中半吊旋轉這麼久不暈就算了,還能臉不紅氣不喘,真是不簡單。:p

Glitter in the air /Pink

Have you ever fed a lover with just your hands?
你是否只藉雙手餵過愛人?
Close your eyes and trust it, just trust it
閉上雙眼,真正的相信他。
Have you ever thrown a fist full of glitter in the air?
你曾經抓起一撮亮粉拋撒在空中閃耀嗎?
Have you ever looked fear in the face
And said I just don't care?
是否曾經面露憂懼但仍說著"我不在乎"?

It's only half past the point of no return
這只是不歸路的半途
The tip of the iceberg, the sun before the burn
如同冰山的一角,烈日前的太陽
The thunder before lightning, the breath before the phrase
閃電前的雷聲,或是終止符前的短暫喘息
Have you ever felt this way?
你是否曾如此感受過?

Have you ever hated yourself for staring at the phone?
你是否曾痛恨自己為何盯著電話?
Your whole life waiting on the ring to prove you're not alone
窮其一生在等待那枚戒指,好證明自己不是孤獨的
Have you ever been touched so gently you had to cry?
是否曾被如此溫柔對待讓你泫然欲泣?
Have you ever invited a stranger to come inside?
是否曾提起勇氣邀請陌生人進入你心房?

It's only half past the point of oblivion
這只在被遺忘的半途中
The hourglass on the table, the walk before the run
就像是桌上的沙漏,起跑前的熱身
The breath before the kiss and the fear before the flames
親吻前的那次呼吸,燃燒前的恐懼
Have you ever felt this way?
你曾如此感受過嗎?

La, la, la, la, la, la, la, la

There you are, sitting in the garden
而你現在在這裡,坐在花園中
Clutching my coffee, calling me sugar
端著我的咖啡,叫我"甜心"
You called me sugar
你稱呼我為"甜心"

Have you ever wished for an endless night?
你是否曾期望哪一夜能永不停止?
Lassoed the moon and the stars and pulled that rope tight
是否想用繩索緊緊繫住天上的星月
Have you ever held your breath and asked yourself
你是否曾摒住呼吸,問自己
Will it ever get better than tonight? Tonight
會有比今晚更美好的事物嗎?

sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

應該很多人都有聽過這個團體的歌,即使你不知道原來那是他們的歌。
那就是If。



我之前有一篇簡單提過這首歌的歌詞,有興趣的話可以配著音樂看看


我很喜歡主唱David Gates的聲音,很輕柔很舒服。
(ps: 聽到這樣子的聲音,不知道大家對David Gates想像長的樣子是什麼?
不過他們現在都很老了。先不要偷看哦,試著想像一下。
預計下一篇會分享另一首我很喜歡的David Gates的歌,再揭曉答案,嘿嘿。)

所以我又陸續找了他們相關的歌,其實Bread一開始最先紅的是Make it with you
有興趣的人可以點去聽看看,應該也有聽過副歌部份。
之後才是If。
但今天我想介紹的是另一首歌,Diary。
一開始聽到這首歌時還是覺得主唱的聲音好喜歡啊~ >///<
不過仔細看了歌詞才知道,這首跟If訴說的是截然不同的心情。
如果If是懷抱著愛與希望的少女小說,那麼Diary就是充滿愛與絕望的鄉土連續劇。


一開始男子輕描淡寫的提到在一棵樹下發現妻子的日記,
但翻閱了之後(偷看別人日記是不好的行為哦,小朋友不要學)才發現,
自己不是妻子的true love,
因此只能將自己的愛化為祝福,希望深愛的她能與另一個他幸福。


歌詞不難,我試著將它翻譯,為了通順,有增加一點點字,沒有照字翻。
但還是有點怪怪的,有興趣的話可以一起討論看怎麼翻會更好。 :)



Bread - Diary

I found her diary underneath a tree
我在樹下發現了她的日記
And started reading about me
於是,閱讀起日記中關於我的部份
The words she'd written took me by surprise
那些她所寫的字句讓我大吃一驚
You'd never read them in her eyes
都是從未曾查覺過的
They said that she had found the love she waited for
日記中字字句句都顯示她找到了等待已久的真愛
Wouldn't you know it, she wouldn't show it
她不說,你也不會知道

When she confronted with the writing there
當我拿著日記與她對質時
Simply pretended not to care
她表現得不在乎的樣子
I passed it off as just in keeping with her total disconcerting air
我試著在這詭異的氣氛中保持鎮定
And though she tried to hide the love that she denied
即使她試著掩飾著那份感情
Wouldn't you know it, she wouldn't show it
她不說,你也不會知道

And as I go through my life
我這一生
I will give to her, my wife
我都盡我所能地試著能給她,我親愛的妻子
All the sweet things that I can find
世上所有最美好的事物

I found her diary underneath a tree
我在一棵樹下發現了她的日記
And started reading about me
於是,開始閱讀起關於我的部份
The words began to stick and tears to flow
那些字句讓我哽塞,淚水漸漸流下
Her meaning now was clear to see
她的心意已昭然若揭
The love she'd waited for was someone else not me
她所等待的愛,是別人,而不是我
Wouldn't you know it, she wouldn't show it
如果她不說,你也永遠不會知道

And as I go through my life
而我這一生
I will wish for her, his wife
我都會祝福她,他的妻子
All the sweet things she can find
讓她擁有世界上最美好的事物
All the sweet things they can find
讓她們擁有世上最美好的事物

sajasa 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

嗯,很久沒po文,所以我要來趕流行,來聊最近蠻紅而且爭議性很大的GaGa。

一開始對她最有印象的應該就是poker face,在丹麥時常聽到這首歌。

她的歌旋律歌詞簡單,容易朗朗上口,加上常有一堆驚人之舉,

自然成為狗仔焦點,紛紛拿來跟瑪丹娜,凱莉米洛等比較。

不過,這也就是演藝圈啊(攤手),不然瑪丹娜也不會跟她演出扯頭髮戲碼

碧昂絲也不會跟她合唱一首很驚悚的video phone

 


Gaga會如此引人注目,另一部份是因為她常常在服裝上有驚人之舉

在MTV大獎獲最佳新人獎時,她從頭到腳身穿紅色蕾絲裝

但上台之後,她很率性地把頭上的皇冠摘掉,拿下罩在臉上的紅色蕾絲,

這個舉動讓我覺得她其實個性是蠻可愛的,其實沒那麼古怪(自以為地)。

 



不過說實在的,我還蠻喜歡她的現場表演,也蠻期待她接下來有什麼驚人之舉。

但當然,不代表我欣賞她的服裝哦,就像我覺得Amy Winehouse歌好聽,但人不怎樣。

對我來說,舞台上跟舞台下是兩回事。

就像Gaga自己說的,她的表演是帶給觀眾超現實的震憾。

好啦,她都這樣子講了,她有什麼奇怪的舉動我都不訝異了。

就像她在2009 MTV音樂大獎所表演的Paparazzi

佈景、編舞都感覺到用心,而且我覺得她有唱現場的實力。

不是每個歌星唱現場都很棒的,像娜姐某一場唱"4 minutes"的現場表演我就覺得不理想。

雖然不懂Gaga在MTV那場表演中彈鋼琴時她那隻大腿到底是在彈哪一鍵,

但若換個角度,就像她本人說的,以超現實的表演來看,我覺得她達到她要的效果了。

 



好,回到這篇的主題,她的新(?)mv,Bad Romance。

說實在的,我第一次聽到時覺得旋律不合我胃口,加上劇情看不懂,不太感興趣。

但看了幾次之後,可能經過了洗腦,評價有回升了許多。

我覺得整支mv拍起來質感還不錯,(導演似乎還蠻有名的!?),而且gaga某幾個妝還蠻漂亮的呢。

建議抱著看「以超現實第五元素為主題的時裝秀」的心情來欣賞,

或許就能比較接受一點。 XD



ps: 我覺得在00:12秒的那一幕很蠢, 好像Gaga被自己的聲音嚇到一樣。 XD

sajasa 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

最近blog廢了很久... Orz

先來篇music吧

 

---

這首歌是大概半年前在bbc R2上聽到的,

我對Elbow這個團體不熟,只知道他們算是大器晚成型的,

我就不多介紹他們團的經歷了。

我發現自己只要是以弦樂做為背景音樂的歌曲就會忍不住多注意一下,

這首一整個是我的菜。

伴隨著主唱低沉帶點滄桑的嗓音, 

慢慢地鼓起勇氣,真誠地告白著..."i can only think it must be love"

 

想當然,聽音樂比念書還認真的我,

馬上去找了這首歌的mv,

(IE似乎開不起來哦... Firefox的請耐心等它loading...) 


雖然整個mv真的沒什麼內容,但我看了是還蠻喜歡的。

也很開心的分享給幾個朋友聽,

可是剛好那幾個朋友都很不賞光,

不是說這首歌不是他的style,

就是說"那影片會讓我想到天線寶寶一直反覆重複 小孩看到就很high了"

"如果我在路上看到有人這樣在玩 我會考慮報警的"

機車, = =

下次再也不跟這傢伙分享了啦。

 

另外一個影片是他們現場演奏,

 

(還有另一個版本,是BBC演唱會的)

主唱很酷耶,只看畫面我覺得像是中年男子下班後在pub喝醉唱卡拉ok。 :P

但現場功力很強,團員合音很漂亮。 

(沒辦法我中文會的形容詞就那幾個(攤手) )

跟原版相較,個人覺得鼓,電吉他的成份變得比較明顯 。

唱完之後,我差點想在螢幕這一端鼓掌安可。

(BBC演唱會版本則是弦樂團跟合唱團成份較多,

但....  比較沒有起立鼓掌的衝動 XD) 

 

唉 好啦,我想喜歡這首歌的人不多吧。

就讓我自嗨一下咩。

 

 

我很想翻譯這篇歌詞,但覺得很難用中文精確表達出來。

所以就保留原文囉~ 

(以下是個人對歌詞的感受,有不同想法的歡迎討論!)

描述一個人意識到自己對於某個人不同的感受,

卻又不知該如何形容它,

開始逐漸面對它,去表達,卻又輕描淡寫地說著,

"its looking like a beautiful day" 

 

Elbow - One Day Like This

 

Drinking in the morning sun
Blinking in the morning sun
Shaking off the heavy one
Heavy like a loaded gun

What made me behave that way?
Using words I never say
I can only think it must be love
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

Someone tell me how I feel
It's silly wrong but vivid right
Oh, kiss me like the final meal
Yeah, kiss me like we die tonight

Cause holy cow, I love your eyes
And only now I see the light
Yeah, lying with me half-awake
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day

When my face is chamois-creased
If you think I'll wink, I did
Laugh politely at repeats
Yeah, kiss me when my lips are thin

Cause holy cow, I love your eyes
And only now I see you like
Yeah, lying with me half-awake
Stumbling over what to say
Well, anyway, it's looking like a beautiful day

So throw those curtains wide!
One day like this a year'd see me right! 

 

 

sajasa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



也是在BBC R2聽到的,起初聽到以為這首是老歌呢,

查資料後才發現這並不是老歌,我查的那時候,似乎還沒發行單曲。

我喜歡它整首歌給的感覺,節奏、唱腔... ,有一種復古感(所以才會以為是老歌吧 XD)

最近發現它有拍mv了,但..... 嘖,不是很喜歡它的mv呢....

建議大家聽歌就好 XD

歌詞原本以為是描寫經歷一段感情之後,主角遇到另一個女孩,讓他走出上一段情傷,

不過.... 似乎又好像是在描述分手之後又復合決定重新開始的感覺。

Hmmmm.. Who knows? (攤手) 反正歌好聽就好~ -﹏-

Anthoney Wright - Reset To Zero

I'm smiling across my face,
Like a child, who's been given candy
Walking like a giant,
Every step I take defines me

Ouh... A new life, a new beginning,
Oh! Here's something with some meaning
Because you've got to know that girl
You've stopped me in my tracks now,
Can't you see that

You rewind my Life, girl,
Reset my heart, back to zero
It's like all the, heartache and pain,
Has been erased from me now

Ooh, you rewind my life, girl,
Reset my heart, back to zero
And I'm ready to start it over again with you now,
You now, you now

First taste of freedom, is like,
A cool drink on a summers day
I was lost now I've found,
My sweet amazing Grace

Ooh, a new start, a new beginning,
Ooh At lasts something to believe in
I got to tell you girl
There's no turning back, now
Can't you see that You
Rewind my life, girl,
Reset my heart, back to zero
It's like all the, heartache and pain,
Has been erased, from me now

Ouh You rewind my life, girl,
Reset my heart, back to zero
And I'm ready to start it,
Over again, with you now,
You now, you now

We've rewound the clock of love,
I like, were we're started from
A new page to write our story on,
Oh because You rewind my life, girl,
Reset my heart, back to zero

Ooh, yes the heartache and pain,
Has been erased, you've taken away from me
Oh you got me, got me
You rewind my life, girl,
Oh baby, you've reset my heart,
Right back to zero
And I'm ready to start it, over again,
You got me, got me, got me

sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我覺得我一定瘋了,一堆paper沒看完還在這裡發表文章。

可是我還是想寫啊啊啊啊....

今天想介紹的是Mark Ronson,他是個似乎目前在英國還蠻有名的DJ。

而這張Version許多首歌都是由他與不同歌手合作,翻唱其它還蠻著名的歌。

其中參與的歌手最著名的應該就是Amy Winehouse吧,雖然我自己本身不是很喜歡她(聳肩)。

當時是在BBC R2聽到這張專輯中Mark 與Lily Allen合作的Oh My God

這首原本是一個叫做kaiser chiefs(台灣翻作天皇老子樂團... =    =)的歌,

查資料之後才知道Lily Allen似乎是個頗具爭議話題的女生。

而MV也很有趣,Lily Allen沒有現身,是用動畫畫了一個據說挺像她的女生。

因為看MV時覺得奇怪,為什麼還特地拍了幾個男生的特寫,才發覺

原本的原唱團體Kaiser Chiefs竟然也有客串!!!!   太妙了!!  :D

跟原唱比起來,我個人比較偏愛Mark這個版本,Lily的唱腔有一種慵懶感,很棒。

 

另外一個想介紹的歌是Mark與Phantom Planet合作翻唱Radiohead的Just

我覺得有趣的是這首歌的MV,假如有看過原本Radiohead的MV的話就會知道,哈哈哈哈。

"We are in a Mark Ronson Video, go away!! " 

"Why don't you try writing your own songs!"

今天介紹得很隨便......

好啦,該去乖乖看paper了,就先這樣啦...

sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(本篇強烈建議依照影片順序看完哦~ XD)

這篇的起源是因為黃品客丟了一段影片給我看,

是Britain's Got Talent(就是之前冠軍是一個男生唱歌劇的那個)的第二季冠軍George Sampson的semi-final比賽片段。

在google查了資料之後,(吼  要是我念書有這麼認真就好了,還查資料咧...)

一直往前找到了關於Gene Kelly的singing in the rain。





我不過,我想先回溯一下,先介紹Gene Kelly。

Gene Kelly是以前音樂電影踢踏舞星,"singing in the rain"是一部很有名的電影,當然同名歌曲也是耳熟能詳。

這是"singing in the rain"這部電影的片段,Gene Kelly在片中也展現了他的踢踏舞技。

(呃... 假如比較沒耐性的話...  可以看到大概2分鐘的地方就好..  不過還是建議整個看完)


好~  介紹完Gene Kelly,為什麼會跟Britain's Got Talent有關呢?

這是因為一個混音樂團Mint Royale 把他這首很有名的老歌重新混音做成新版的singing in the rain,

然後Valkswagen(福斯汽車)把它拿來當成一支廣告的配樂。





重點來了!
我只能說~ 科技真是個太讚的東西了。請看這支廣告

為什麼說科技很讚呢?因為Gene Kelly已經過世很久了,為什麼他還能拍廣告!?

當然是科技的力量啊~ (超崇拜)

呃...  好啦,可能我眼睛比較鈍,第一次真的看不出破綻,第二次仔細看才發現,

在worldcarfan的網站也有提到他們是請到三名舞者拍攝,再利用後製將Gene Kelly的臉貼上去。

可是頭部的動作真的很流暢啊啊啊~~~~~~~

而且可以看到他們都有仿照原本singing in the rain中的場景,

最後的那句話也很棒,"the original, updated",跟這部廣告內容也有相呼應。






好~~  (恢復冷靜)  那這篇Britain's Got Talent的第二季冠軍George Sampson在semi-final跟final中就是用MintRoyale混音版來當做他的舞曲。






他在semi-final跟final都是跳同一首歌,不過個人比較偏好semi-final版本,

他在semi-final中的笑容真的很可愛啊~ >////< 

George Sampson在奪得冠軍之後,Mint Royale這首歌也在英國奪得了冠軍,擠下蕾哈娜

只能說,大家都被這小子的靦腆笑容給迷上了。XD








sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

是的,Coldplay發行他們第四張專輯 Viva la Vida or Death and All His Friends了。
去查了資料後才發現其實他們從5月就開始發行幾首單曲,
到最近是整張專輯正式發行。

專輯的名稱是取自義大利女畫家Frida Kahlo,而畫面則是法國一幅"自由領導人民",
然後團員把它塗鴉上Viva La Vida的字樣。
而這張專輯的主打就是Viva La Vida。
主打歌跟以前的歌有同樣的感覺,鼓、電吉他、小提琴等音樂有"融在一起"的感覺,
哎,我真的不會形容,所有的背景音樂充斥在耳朵裡面,卻又互相融合在一起。
我覺得上一張專輯XY密碼的"Speed of Sound"的MV就有拍出它給我的感覺,
很華麗奪目,很鮮豔。
這首歌也成為iPod的新廣告歌曲,30秒的廣告,但很漂亮,
看到那支廣告跟另一首歌Vilent Hill的MV,才發現這次鼓手只用了一個鼓,
很簡單,但是節奏卻很有生命力,(哎呀,我真的不會形容啦)

這裡有整首歌可以欣賞。
Viva la Vida - Coldplay

不過這張專輯似乎大家對它的評價好壞參半,有的人很愛主題歌,有的不愛,反而愛其它的歌。
我呢,覺得這張專輯似乎Coldplay想嘗試點什麼,
音樂成為主角,主唱變成配角,幫忙唱出那首歌的意境而已。
有首42,前面是略哀傷的慢歌,但是中間突然變成節奏很強烈,到了最後又放慢下來。
幾首不錯,但是幾首我還沒辦法欣賞它們 = =   不合我的胃口 XD


一直覺得Coldplay的歌詞都很有意思,不是只有一般流行愛情歌常用的單字排列組合而已。
這首歌的歌詞,嗯,個人覺得是在講他們自己啦,
經歷過光彩炫目的舞台,回頭看著自己曾經建立的豐功偉業,帶著點小小的無奈跟...後悔(?)。
歌詞是我自己亂翻的,我在想要直接照字翻還是自己解讀出來的想法。
所以這純粹是自己解讀的,一定會跟原意有出入(廢話,我又不是Coldplay),
每個人解讀出來的也一定不一樣,歡迎大家一起來討論啊~


I used to rule the world
我曾經掌握著至高無上的權力,

Seas would rise when I gave the word
足以呼風喚雨

Now in the morning I sleep alone
而現在我孤獨一身

Sweep the streets I used to own
在曾經屬於我的街道上遊蕩著

I used to roll the dice
我曾經喜愛放手一搏

Feel the fear in my enemies eyes
享受對手眼中的恐懼

Listen as the crowd would sing:
聽到群眾們歌頌著

"Now the old king is dead, long live the king!"
"
先王已死,國王萬歲萬萬歲!"

 

One minute I held the key
我曾經抓住那個機會

Next the walls were closed on me
但下一秒一面牆就阻擋在我面前

And I discovered that my castles stand
而我發現我的城堡竟然

Upon pillars of salt, and pillars of sand
是建立在沙堆之上


I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲在響

Roman cavalry choirs are singing
羅馬的騎兵聖樂團正在唱著

Be my mirror, my sword, my shield
請成為我的力量與庇護

My missionaries in a foreign field
我的使者也背叛了我

For some reason I can't explain
我無法清楚的解釋

Once you go there was never, never an honest word
但是人總是無法聽到最真誠的話語

That was when I ruled the world
當整個世界在你手中時


It was the wicked and wild wind
一股邪惡的狂潮

Blew down the doors to let me in
將阻擋的人給擊敗而讓我進去

Shattered windows and the sound of drums
那些被我摧毀的一切  讓人們擊起了戰鼓

People couldn't believe what I'd become
人們無法相信我竟成為這樣的人


Revolutionaries wait
革命者已經蓄勢待發

For my head on a silver plate
等著取我的項上人頭

Just a puppet on a lonely string (Ooooh)
就像個繫在操控繩上的玩偶

Ah, who would ever want to be king?
噢,誰會想要成為一個國王?


I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲在響

Roman cavalry choirs are singing
羅馬的騎兵聖樂團正在唱著

Be my mirror, my sword, my shield
請成為我的力量與庇護

My missionaries in a foreign field
我的使者也背叛了我

 
For some reason I can't explain
我無法清楚的解釋


I know Saint Peter won't call my name
我知道Saint Peter(耶穌的第一個門徒)不會呼喚我的名字    (我知道我不會被救贖)

Never an honest word
連一個字都不會對我說

But that was when I ruled the world
但那都是當整個世界在我手中的事


Ooooh Ooooh Ooooh Ooooh Ooooh
(repeat with chorus)

I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲在響

Roman cavalry choirs are singing
羅馬的騎兵聖樂團正在唱著

Be my mirror, my sword, my shield
請成為我的力量與庇護

My missionaries in a foreign field
我的使者也背叛了我


For some reason I can't explain
我無法明確地解釋

I know Saint Peter won't call my name
我知道Saint Peter不會呼喚我的名字

Never an honest word
連一個字都不會說

But that was when I ruled the world
但那都是當整個世界在我手中的事

Oooooooh Oooooooh Oooooooh

 

 

sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



最近puma廣告歌曲
(不是蕭亞軒哦  ~"~  )
所以就藉咕狗大神找了一下。
原來這是一個叫做Paolo Nutini唱的歌,
還沒仔細查關於他的資料,不過似乎是一個創作型的歌手,
嗯...他的聲音真的是不錯啦,有點慵懶的味道
youtube有他的mv,可是他唱歌會歪嘴耶 = =
想看他歪嘴的樣子可以點來看看。


這首歌歌詞不難,想講的也是很簡單的東西,
就跟歌名一樣,換上了新鞋之後,
hello new shoes, bye bye blue.
聽的時候心情都會隨著輕鬆了起來。


New Shoes
Paolo Nutini

Woke up cold one tuesday,
I'm looking tired and feeling quite sick,
I felt like there was something missing in my day to day life,
So I quickly opened the wardrobe,
Pulled out some jeans and a T-Shirt that seemed clean,
Topped it off with a pair of old shoes,
That were ripped around the seams,
And I thought these shoes just don't suit me.

CHORUS:
Hey, I put some new shoes on,
And suddenly everything is right,
I said, hey, I put some new shoes on and everybody's smiling,
It so inviting,
Oh, short on money,
But long on time,
Slowly strolling in the sweet sunshine,
And I'm running late,
And I dont need an excuse,
'cause I'm wearing my brand new shoes.

Woke up late one thursday,
And I'm seeing stars as I'm rubbing my eyes,
And I felt like there were two days missing,
As I focused all the time,
And I made my way to the kitchen,
But I had to stop from the shock of what I found,
A room full of all my friends dancing round and round,
And I thought hello new shoes,
Byebye them blues.

CHORUS

Take me wondering through these streets,
Where bright lights and angels meet,
Stone to stone they take me on,
I'm walking to the break of dawn. (x2)

CHORUS (x2)

Take me wondering through these streets

sajasa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



其實自己並不清楚日本的音樂界是怎麼劃分各時期的歌手,
但是一直很喜歡日本某一時期的歌手們,(我自己擅自把他們劃分成同一類啦 XD)
對我自己來說啦~
像是槙原敬之、小田和正、南方之星都算是這一個時期的歌手,
很喜歡他們的歌聲以及曲風。

這首聽風的詩篇是有次偶然在老姊的車上聽到的,
最近正好又拿出來聽,
桑田佳祐的聲音輕輕的,配著吉他聲音,
當然桑田佳祐風格的轉音與和音、
以及"夏日"、"海邊"這些關鍵詞絕對是不可少的啦~  XD

看了歌詞之後,發覺這首歌的歌詞帶點淡淡的憂傷呢...
心裡的那個人似乎去了很遠很遠的地方...
(那這首可以當做獻給紅豆嗎?  :P)


風の詩を聴かせて

歌:桑田佳祐
詞:桑田佳祐
曲:桑田佳祐

夢の枕に寄り添って

在夢中枕相依偎
もう一度だけ名を呼んで
只要再一次呼喚名字
ひとりぼっちの世界で
在獨自一人的世界
かりそめの逢瀬
短暫的相逢

永遠(とわ)の彼方へ You're my angel.

到永遠的彼方去You're my angel.
海を称え 人間(ひと)を愛して
稱頌大海 深愛人
二度と帰らぬ旅に出る
展開永無歸途之旅

夏の日よ Love you forever.
夏日啊Love you forever.
儚きは陽炎
虛幻無常是熱浪
波に舞い 帆揺れてた
飛舞浪濤 搖曳了風帆
人はもう亡い
人已經逝去

海なる風に抱かれ
在海鳴的風所擁抱下
無常に泣くばかり
只是無常的哭泣
現在(いま)も忘れ得ぬ
不得不忘掉現有
You are breathing in my spirit.



真夏の夜の星座が
盛夏之夜的星座
慕情に霞む時
當戀慕之情模糊不清時
明日(あす) Wind is high.
明天也是Wind is high.
もう涙を止められない

眼淚已經止不住

盆の花火は妙に静寂
孟蘭盆會的煙火異常地靜寂
刹那さを煽るはどうして?
鼓動剎那是為何?
艶やかな有終の美
豔麗有終之美
人の世の運命(さだめ)
人在世間的命運

生まれ変われど Be my angel.

來世重生Be my angel.
出逢い 泣き 笑い・・・そして
相逢 哭泣 歡笑 然後
共に魂は風となる
精神一起變成風兒

いつの日かTill we're together.

直到有一天Till we're together.

面影に戸惑う
困惑的面影
太陽と戯れた季節(とき)は終わる
與太陽嬉戲的季節結束

天使のような翼で
若可以用宛如天使般的羽翼
空を飛べたなら
遨翔天空的話
逢いに行きたい
想要去見你
Are you sailing now in heaven?


虹の向こうに見えるは
在彩虹的彼端可以看見的是
希望に燃ゆ未来
燃燒希望的未來
守ってくれたら
若你能為我守護
悲しみにはもう負けない
將再也不會向悲傷低頭

海なる風に抱かれ
在海鳴的風所擁抱下
口ずさむメロディ
哼唱著旋律
やがて When I die.

終於When I die.
雲の上で口づけして
在雲朵上親吻
あの日のまま笑顔でいて
就像那一天的笑容一般
風の詩(うた)をまた聴かせて

聽風的詩篇

 

sajasa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 234