這首歌是在看music station聖誕特別版時聽到的。
原唱者是小林明子,而這個版本是德永英明第三張翻唱專輯volcalist3。
這首歌是日劇「給金曜日的妻子們III 墜入情網」的主題曲,
除夕生病那天正好電視有播日本2007唱片大賞,有邀請小林明子去演唱這首歌,
之後在訪問時,小林明子說,她唱這首歌時,年紀很輕,不太懂歌詞裡的意思,
「為什麼玫瑰要白色的呢? 紅色的不行嗎? 我比較喜歡紅色的呢」小林明子笑著說道,
我也因為年紀的關係還不太懂歌詞的意思 (笑)
不過,我覺得現在的小林明子與當時比起來,詮釋得更有味道了。
啊 不過這個版本是德永英明唱的!
我很喜歡德永英明的歌聲呢!
他的聲音讓人感覺很舒服,而且他將翻唱的歌曲全部都詮釋成自己的風格。
在聽過他唱的這個版本後,我有去youtube上找過當年小林明子原唱版本,
跟他唱的截然不同!
這張專輯他也收錄了許多很好聽的歌,有美夢成真、伊藤由奈、還有還有,
還有一首是"月的點滴",就是柴琦幸與草弓剪剛合演的那部電影(一時忘了名字),
那首歌他唱起來也是另一種風格哦!
下次有時間再來分享!
もしも願いが 叶うなら
倘若願望能夠實現
吐息を白い バラに変えて
願將嘆息化為雪白玫瑰
逢えない日には 部屋じゅうに 飾りましょう
裝飾在沒有你的屋子裡
貴方を想いながら
想念著你
Daring, I want you,
逢いたくて
好想見到你
ときめく恋に駆け出しそうなの
勾動心弦的戀曲 幾乎一觸而發
迷子のように立ちすくむ
宛如迷失方向般 呆立而無法動彈
わたしをすぐに 届けたくて
希望能即刻來到你身邊
※ ダイヤル回して 手を止めた
轉動電話撥號盤的手停下來了
I'm just a woman Fall in love
If my wishes can be true
Will you change my sighs
To roses, whiter roses, Decorate them for you
Thinkin'bout you every night
And find out where I am
I am not livin' in your heart
Daring, I need you
どうしても
無論如何
口に出せない 願いがあるのよ
有個說不出口的心願
土曜の夜と日曜の
週末的夜晚
貴方がいつも欲しいから
也希望有你陪伴
(※くり返し)
Daring, you love me
今すぐに
現在多麼想
貴方の声が聞きたくなるのよ
聆聽妳的聲音
両手で頬を 押さえても
即便是 雙手拖頰
途方に暮れる 夜が嫌い
已厭倦 迷失方向的夜晚
(※くり返し)
Don't you remember When You were here
without a thinking We were caught in fire
I've got a love song but Where it goes
three loving hearts are pullin' apart of one
Can't stop you, Can't hold you
Can't wait no more
I'm just a woman fall in love
I'm just a woman fall in love
- Feb 14 Thu 2008 14:37
德永英明 - 墜入情網 ~ Fall in Love ~
全站熱搜
留言列表